ג'והן קיטס, "שיר הלל לעונת הסתיו": מה היה קורה אלמלא מעל עורך הדין בתפקידו

במלאת לו עשרים ואחת ירש צעיר בשם ג'והן קיטס סכום כסף ניכר מסבו ומאמו. הוא לא ידע על כך. עורך הדין שהיה ממונה על ביצוע הצוואה מעל בתפקידו ולא הודיע לו על הכסף שהיה זכאי לקבל, והוא המשיך לסבול כל חייו הבוגרים, הקצרים, ממצוקה כספית.

בסתיו של 1819 כתב ג'והן קיטס את שירו האחרון. "שיר הלל לעונת הסתיו", באנגלית – "Ode to Autumn", (כאן בתרגומי):

עוֹנָה שֶׁל עַרְפִלִּים וּפוֹרִיּוֹת רַכָּה
חֶמְדַּת חֵיקוֹ וַחֲבֶרְתּוֹ שֶׁל שֶׁמֶשׁ מִתְבַּגֵּר;
בְּיַחַד זוֹמְמִים בִּמְלֵאוּת בְּרוּכָה
לִגְדֹּשׁ אֶת פְּרִי הַגֶּפֶן שֶׁמַּרְזֵבִים עוֹטֵר;
לִכְפֹּף בְּתַפּוּחִים עֵצִים עוֹטֵי אֵזוֹב,
וּלְהַבְשִׁיל אֶת כֹּל הַפְּרִי עַד עֹמֶק לְבָבוֹ.
הַדְּלַּעַת לְהַתְפִּיחַ, לְעַגֵּל אֱגוֹז,
לִגְדֹּשׁ בַּמְּתִיקוּת שֶׁל מַה שֶׁעוֹד יִנְבֹּט.
וּלְהוֹסִיף פְּרִיחוֹת שֶׁהַדְּבוֹרָה תַּחְשֹׁב
שֶׁאִם הַקַּיִץ חַלּוֹתֶיהָ כָּךְ הֵצִיף בְּטוֹב,
הָחֲמִימוּת הַנְּעִימָה לַנֶּצַח לֹא תִּגּוֹז.

מִי לֹא רָאָה אוֹתָךְ לֹא פַּעַם בַּמַּתְבֵּן?
הֵן לְעִתִּים כְּשֶׁבַּמֶּרְחָב דוֹלְקִים אַחַר
דְּמוּתֵּךְ, מוֹצְאִים אוֹתַךְ שְׂרוּעָה, גּוּפֵךְ רוֹכֵן,
הָרוּחַ מְלַטֶּפֶת לַךְ אֶת הַשֵּׂעָר,
עַל תֶּלֶם שֶׁנֶּחְרַשׁ אַתְּ רְדוּמָה עַתָּה
מִפֶּרֶג שִׁכּוֹרָהּ וְחֶרְמֵשֵךְַ מֻּפְקָר,
לֹא עוֹד קוֹצֶרֶת אֲלֻמּוֹת, כִּי אַתְּ 
רַק מְלַקֶּטֶת שִׁבּוֹלִים וְאָז נוֹשֵׂאת אוֹתַן
בְּראֹש זָקוּף מֵעַל לְפֶּלֶג אוֹ נָהָר,
וּמַבָּטְךָ עַל הֶעָסִיס כֹּה מְהֻרְהָר,
צוֹפָה עַל הַשָּׁעוֹת אֲשֶׁר נוֹטְפוֹת לְאַט.

אִם כֵּן, הֵיכָן שִׁירַיו שֶׁל הָאָבִיב, הֵיכָן?
לֹא עֲלֵיהֶם לֹא נְדַבֵּר – לָךְ הַמִּזְמוֹר.
מּוֹתוֹ שֶׁל יוֹם נוֹסָף הַמְּפַסְפֵּס עָנָן,
צוֹבֵעַ אֶת כָּל הַשָּׂדוֹת וָרֹד וְאוֹר.
הַיַּתּוּשִׁים מְזַמְזְמִים זִמְזוּם אָבֵל,
הָעֲרָבָה עוֹד מִתְנוֹעַעַת, עֲדִינָה,
אוּלַי צוֹנַחַת, אִם מַשָּׁב אֵינוֹ מַגִּיעַ,
לְיַד יוּבַל הגְּדִי פּוֹעֶה, כְּמו קוֹבֵל
והַצְּרָצַר מַשְׁמִיעַ קוֹל שֶׁל נְגִינָה,
כְּשֶׁאָדֹם חָזֶה שׁוֹרֵק לוֹ בַּגִּנָּה
וְיֵש צִיוּץ שֶׁל סְנוּנִיּוֹת מֵהָרָקִיעַ.

 

השיר חתם למעשה את חייו כמשורר: קיטס לא יכול היה עוד להרשות לעצמו באותה עת סגנון חיים משוחרר מעולה של פרנסה, ונאלץ לעבוד למחייתו ולהרוויח כסף. לא היה לו עוד פנאי, נפשי ומעשי, להקדיש את עצמו לכתיבת שירים. כשנה אחרי שהשיר התפרסם הוא הלך לעולמו ממחלת השחפת, בשעה ששהה באיטליה. רופאיו ציוו עליו להתרחק ממזג האוויר האנגלי. במחלה נדבק כנראה מאחד מאחיו, שבו טיפל במסירות.

בשיר האניש קיטס את הסתיו. באנגלית אין כמובן למילה הזאת מגדר, סתיו הוא it"". למרות זאת בחר קיטס לפנות אל הסתיו כאל דמות נשית. העונה היא ידידתו הקרובה של השמש, גרם שמים שעובר גם הוא האנשה ומתואר כמי שהולך ומתבגר לקראת סוף הקיץ. עונת הסתיו והשמש חורשים מזימות משותפות: מבשילים את הפֵּרוֹת, מתפיחים וגודשים אותם בכל טוב ומבטיחים את לבלובם העתידי של הפרחים שישובו ויפרחו. עונת הסתיו מתוארת כמי שמתהלכת בתוך הנופים האנגליים המצוירים למעננו במילים: עצים שגזעיהם עטויים באזוב, בשל הלחות הרבה השוררת באנגליה, פלגים ונהרות שגולשים בין גבעות, עדרי צאן ויובלי מים.

קיטס מתאר את מעורבותה של עונת הסתיו בתהליכיו של הטבע. היא אמורה לקצור, אבל כמו האיכרים המותשים לקראת החורף, רואים גם אותה נחה על התלמים שבשדות, כמו שיכורה מכל הניחוחות האופפים אותה, נפרדת מהימים האחרונים שבהם אפשר עדיין להתהלך בחוץ בחופשיות. התיאורים בשיר חושניים מאוד –  התמלאות הפרי, הדבורים המבוסמות מרוב חמימות נעימה, מתיקות הדבש, העסיס הנוטף, הצלילים השונים –  פעייה, ציוץ, זמזום.

בבית האחרון של השיר מתעוררת תחושה של אבל. האם חש קיטס במותו הקרב ובא? האם הצער שעליו כתב מבטא את פרידתו לא רק מחמימות הקיץ אלא גם מהחיים עצמם? נימת דבריו מתריסה: הוא מסרב לחשוב על יופיו של האביב, ובהשאלה – על יופיים של הנעורים. אמנם היה צעיר מאוד במותו, רק בן עשרים שש (תוחלת החיים של גברים באנגליה באותה תקופה הייתה בסביבות גיל חמישים), אבל הוא כותב על התבגרות וקִרבה אל הסוף, מתאר את החסד והמזמור שיש בסתיו, ובעצם – בהתבגרות, גם אם שירתה מלווה בתוגת פעייתו של טלה קובל ושל יתושים שנשמעים כאילו הם מקוננים.

ג'והן קיטס נמנה עם זרם המשוררים הרומנטיקנים. הוא מת בשנת 1821. רק אחרי מותו זכה בהכרה ובתהילה.

קיטס למד רפואה, אבל הצורך שלו לכתוב התנגש עם חיי המעשה, ואחרי שסיים את חוק לימודיו והוסמך לעסוק במקצועו, הודיע שהוא מתעתד להיות משורר, לא רופא. את זמנו החל להקדיש יותר לכתיבה. קובץ השירים הראשון שלו ראה אור כשהיה בן עשרים ואחת. הספר לא זכה להצלחה ולא עורר עניין מיוחד בקרב מבקרי הספרות. עד כדי כך שהמוציא לאור של ספרו הביע אי שביעות רצון ואפילו מבוכה. קיטס עבר למוציא לאור, שהעניק לו תמיכה ואהדה.

על חודשי חייו האחרונים העיד שהם בעצם מעין "קיום שלאחר המוות". את אהובתו האחת והיחידה לא נשא לאישה: לא רק בריאותו המידרדרת, גם שאיפותיו האמנותיות, מנעו ממנו לנהוג כאחד האדם. אולי חש שחייו יהיו קצרים ושמוטל עליו להזדרז, להספיק להביע ולהנציח את כל היופי שידע.

ode to spring

סיפורו של שיר x net

3 thoughts on “ג'והן קיטס, "שיר הלל לעונת הסתיו": מה היה קורה אלמלא מעל עורך הדין בתפקידו”

  1. תודה עופרה, רשומה נפלאה. הייתי רוצה להיות תלמידתך בשיעורי האנגלית. השיר הזה נחשב לאחד המושלמים ביותר בשירה האנגלית ואת באה ומנגישה אותו, וממקמת אותו בחייו של קיטס, שאפו ענקי!
    מצטטים תמיד את ואן גוך כדוגמה האולטימטיבית לתהילת אמן גדול רק אחרי מותו אך קיטס מהווה דוגמה מובהקת אולי לא פחות, מה גם שחי תשע שנים פחות.
    רינה גרינולד, אהבתי מאוד את שירך!

  2. לחשוב שיש אנשים רעים כאלה…אני לא בטוחה שהוא היה כותב שירים פחות טובים גם אם היה לו קצת כסף. נראה לי שהמלנכוליה לאו דווקא קשורה לתנאים חיצוניים. ברור שהם יכולים להוסיף, אבל הם תמיד מתחברים למשהו פנימי עמוק יותר.
    תודה רבה עופרה על הפוסט המעניין, אחד מיני רבים, מגוונים ומצוינים שאת כותבת.
    ברשותך, אני שולחת לך שיר קטן שכתבתי על הסתיו שלנו. בבקשה לא לערוך השוואות…

    מחשבות על הסתיו

    הם אומרים שאין פֹה סתיו .
    שהכול כאן בוטה וחותך.
    כמו החיים.
    הם לא מכירים את השמש.
    את השינוי בזווית.
    את האור המשחיר לאטו,
    המחליק את הים של ספטמבר,
    את טעם הזָג המתוק מדי,
    המשאיר מין חספוס בפה,
    את העגורים החורפים בחוּלה,
    בשדות האסיף.
    את קריסת השרב בלי קול,
    בטיפות גדולות וחמות,
    את הרגל המשתרבבת
    משמיכת הפוך
    שהוצעה בטרם עת.
    ר

השאר תגובה