שייקספיר, סונטה 11: ככל אשר תקמול הלוא תצמח | כרבות בלותך כן עדנתך תרבה | אם חיש תיבול הן חיש תשוב תצמח | ככל אשר תיבול כן תלבלב | ככל אשר תיבול, תשוב תפרח אזי | מה מהר תתמעט, כן מהר תתגדל | ברפות אונך תגדל ותאדיר | גם אם תיבול תשוב ותלבלב

12 thoughts on “שייקספיר, סונטה 11: ככל אשר תקמול הלוא תצמח | כרבות בלותך כן עדנתך תרבה | אם חיש תיבול הן חיש תשוב תצמח | ככל אשר תיבול כן תלבלב | ככל אשר תיבול, תשוב תפרח אזי | מה מהר תתמעט, כן מהר תתגדל | ברפות אונך תגדל ותאדיר | גם אם תיבול תשוב ותלבלב”

  1. אני לכשעצמי בדקתי את תבנית החריזה האופיינית לסונטה שנשמרה או היה מאמץ אדיר לשמור עליה בתרגומים לעברית. לא התעניינתי במשקל וגם לא בדקתי כמה שפת השיר עוברת בקלות את מחסום הדיבור שלה.
    בפני עצמו זה שיר נרקסיסטי במיוחד.

  2. מאוד אהבתי את התרגום שלך, ואת של שמעון זנדבנק, ולא התעמקתי בעניין הנאמנות למקור, אבל נדמה לי שזיוה שמיר השכילה לשמר את הקצב בפשטות ובחן יותר מכולם (לטעמי)

השאר תגובה