ויסלבה שימבורסקה, "כל מקרה"
תרגום: רפי וייכרט

המוות בטהראן
מתוך הספר האדם מחפש משמעות של ויקטור פראנקל
גביר פרסי התהלך יום אחד בגנו עם אחד ממשרתיו.
המשרת צעק כי מלאך המוות נקרה בדרכו ואיים עליו. הוא התחנן אל אדוניו, כי יתן לו את המהיר בסוסיו כדי שיברח חיש מהר לטהראן, לשם יוכל להגיע בו בלילה. האדון נענה לו והמשרת יצא לדרכו בדהרה.
כשחזר הגביר אל ביתו, פגש את מלאך המוות ושאל
אותו: "מדוע זה הפחדת את משרתי והטלת עליו אימה?"
"לא הטלתי עליו אימה. רק הבעתי את פליאתי על שעודנו
נמצא כאן. הרי היה בדעתי לפגשו הלילה בטהראן", אמר
מלאך המוות.
