"בל קנטו" הוא מושג במוזיקה שפירושו, על פי רב־מילים, "סגנון שירה המאופיין ביופיו של הצליל, לאו דווקא בעוצמתו".
זהו ספרה הקודם של אן פאצ'ט, שכמו אגם טום, האחרון שלה, זכה בהצלחה רבה.
הגדרת הכותרת של בל קנטו מעניינת, כי הרומן מתאפיין לאו דווקא בצליל יפה, אלא יותר בדרמטיות שבו, ובעצם – ברומנטיות הרבה שבה נכתב. במילה "רומנטי", כוונתי להדגיש את ההפרזות, את העוצמות הרגשיות המוגזמות ואת האידיאליזציה הסיפורית.
כשהתחלתי לקרוא את הרומן לא יכולתי שלא לחשוב שלכאורה, אבל לכאורה בלבד, הוא רלוונטי למציאות ימינו כיום, כאן בישראל, כי הוא מתחיל רגע קצר לפני שטרוריסטים חוטפים קבוצה גדולה של אנשים. הסיפור מתרחש במדינה דרום אמריקנית נטולת שם. היא מוגדרת מדי פעם רק בשמות תואר כמו "המדינה המארחת", אבל אזרחיה, זה ברור, דוברי ספרדית, או – כשמדובר בחלק מהחוטפים – בניב ילידי מסוים. החטופים הם אורחים שהתקבצו בביתו של סגן נשיא המדינה. הם הגיעו כדי לחגוג את יום ההולדת החמישים ושניים של קצומי הוסקווה, נשיאה העשיר והמצליח של חברה מסחרית יפנית. המארחים קיוו שישקיע בארצם ויבנה בה את אחד המפעלים שלו, ולשם כך ערכו לכבודו את המסיבה, והזמינו אליה זמרת אופרה אמריקנית מפורסמת מאוד, רוקסן קוס.
הפיתוי, מבחינתו של הוסקווה עצום: שירה אופראית היא משוש נפשו, מאז ששמע אותה לראשונה כשהיה בן אחת עשרה. הוא אמנם איש עסקים, אבל המוזיקה חשובה לו יותר מכול. ולכן הגיע למסיבה. ולכן נחטף.
החוטפים ביקשו בעצם ללכוד את נשיא המדינה, שהיה אמור להשתתף בחגיגה, אבל הבריז ברגע האחרון בתירוץ שקוף מדי, רק משום שלא היה מוכן לוותר על ההקרנה של פרק באופרת סבון שמשודרת בטלוויזיה. (אין לו אינטרנט? הוא לא יכול להקליט את הפרק? באיזו שנה מתרחשת בכלל העלילה? אין לדעת. אין שום סימנים מובהקים שאפשר בעזרתם להבין לא רק איפה הכול מתרחש, אלא גם לא – מתי).
אז יש לנו כמה עשרות חטופים, ולא מעט חוטפים. וחייהם מתנהלים כך, אלה לצד אלה, בביתו המרווח והנוח של סגן הנשיא, במשך ארבעה וחצי חודשים.
מה שאן פאצ'ט רוצה להראות לנו כנראה זה – כיצד מתפתחת תסמונת שטוקהולם: המנגנון שבו החטופים מפתחים קשר רגשי והזדהות עם החוטפים.
וזה ממש לא הספר שמתאים כיום לקריאה בישראל. כי האידאליזציה שפאצ'ט עושה, ההיווצרות של הקשרים בין חטופים לחוטפים, ההתאהבויות, הקשרים הרגשיים העזים שהיא מתארת, כמעט מחליאה, כשחושבים – כמובן! איך לא? – על הנסיבות האמיתיות של חיינו, על החטופות והחטופים שלנו, שעוברים עינויים שקשה לחשוב עליהם, ואי אפשר לדמיין את קיצוניותם האכזרית, המתעללת, החולנית.
איפה החטופים בספר, שזוכים לביקורים תדירים וסדירים של שליח מטעם הצלב האדום, שמספק להם מזון על פי דרישה, ועוד הרבה פריטים שהם מכתיבים לו, מוצרי הגיינה מסוימים ורבים, כלי כתיבה, איפה הנוחות היחסית שבהם הם חיים במהלך הימים הללו, ואיפה החטופים שלנו שנמקים במנהרות, מורעבים, כידוע ולמרבה הזוועה, מאז שנמצאו גופתיהם של ששת הצעירים הנרצחים (שיכלו להינצל אילו לא החליטה ממשלתנו להקריב אותם!).
איפה החטופים בספר, שמעסיקים את עצמם בקריאה, במשחקי שחמט, בתרגולים מוזיקליים ובהקשבה לשירתה המופלאה של הזמרת, ואיפה – טוב, לא צריך לפרט.
יש משהו אפילו מקומם בספר הזה, שכן התחושה היא של זיוף מתמיד ובלתי פוסק. הכול מוקצן – ההתאהבויות של חלק מהדמויות. הכישרונות החבויים שמתגלים פתאום אצל חלקן. ההתמסרות העוצמתית, היכולות הלא אנושיות כמעט…
הספר אמור להיות מסעיר, לרגש, אבל – בניגוד לספרה הקודם של פאצ'ט, אגם טוד, שדיבר אלי מאוד – כאן בבל קנטו הרגשתי רוב הזמן מרומה, או, אולי – שמישהי, הסופרת, משתדלת ללחוץ לי על הבלוטות ולעורר אותי, אבל מצליחה רק לעצבן.
ובכל זאת קראתי אותו עד הסוף, כי הסקרנות בכל זאת התעוררה. איך זה ייגמר? הם יינצלו? ואם כן, באיזה מחיר? האם הלקח שלמדו בחודשים שבהם היו חטופים, למשל – היכולת לחוש הכול בעוצמה רבה, ייוותר? יש בו בכל זאת משהו אמיתי?
נשארתי עד הסוף, אבל תחושת התפלות לא הרפתה.
