משל שלוש הצפרדעים

מעמד הביניים של סן כריסטובל – אם לשרטט קלסתרון מהיר – הזכיר את המשל הידוע של שלוש הצפרדעים שנפלו לדלי חלב: האופטימיסטית, הפסימיסטית והריאליסטית. אני לא מאמינה שאטבע במקום קטן כל כך, חושבת הצפרדע האופטימיסטית, אבל דווקא האדישות שלה גורמת לכך שתטבע ותמות ראשונה. מתה הצפרדע האופטימיסטית! חושבת הצפרדע הפסימיסטית. איזה סיכוי יש לי? והייאוש שלה גורם לה למות בו־במקום. אבל השלישית, הצפרדע הריאליסטית, שבמשך כל הזמן הזה הניעה את רגליה כדי לצוף, מתחילה להניע אותן במרץ גובר לנוכח מותן של חברותיה, ופתאום היא מרגישה מצע יציב וקשה שעליו תוכל לעמוד ולקפוץ: כשבטשה ברגליה חבצה חמאה. הריאליזם שלה (או הייאוש שלה) הציל אותה.

 

Andrés Barba REPÚBLICA LUMINOSA

מספרדית: ליה נירגד 

3 thoughts on “משל שלוש הצפרדעים”

  1. עופרה,

    השימוש במילה "*מ*איפה ?" הוא שגוי.
    יש להגיד בעברית נכונה – *מאין* ? .
    המילה איפה *איננה מקבלת תוספת של אותיות יחס בתחילתה.*

    ולכן – איפה היית ? אבל – *מאין* באת ? (בשום אופן לא "מאיפה"
    באת?).
    זאת שגיאה נפוצה מאוד וצורמת מאוד.

    וכך גם לא – "לאיפה ?" אלא – *לאן* ? לאן פניך מועדות ?

    שבת שלום, תירזה קוגלר.

השאר תגובה