אליזבת בארט בראונינג: שתי סונטות בתרגומי, בכתב העת מאזניים


קישור לדף בגיליון מאזניים

 

תרגומי הסונטות מאת משה זינגר:

32 thoughts on “אליזבת בארט בראונינג: שתי סונטות בתרגומי, בכתב העת מאזניים”

  1. ממש יפה! נהניתי לקרוא.
    אך יש לי שאלה.
    קראתי גם את התרגום של משה זינגר לסונטה 1.
    מהם ההבדלים בין שני התרגומים מול המקור?

      1. תודה. האם תוכלי בבקשה לתרגם את הסונטה השביעית ("דומה כי העולם כולו" בתרגום הישן מ 1965)?

השאר תגובה