דוד גרוסמן, "אתי החיים משחק הרבה": האם יש כזב באמת

אחד מסממני גדולתו היצירתית של דוד גרוסמן הוא הגיוון העצום בכתיבתו. דומה כאילו אחרי כל ספר שהוא כותב מנפץ גרוסמן את התבנית שבה השתמש, ואז, בבואו אל כתב היד הבא, מייצר תבנית חדשה, שונה לגמרי מכל קודמותיה. עיין ערך אהבה שונה לחלוטין מספר הדקדוק הפנימי, שאינו דומה במאומה לסוס אחד נכנס לבר, וכן הלאה – כל ספר וההפתעה שהוא מציע, נקודת מבט אחרת, משוכללת, מעוררת השתאות, על המצב האנושי, כמו גם סגנון חדש ומיוחד, שמותאם לצורכי אותה יצירה.

בספרו האחרון, אתי החיים משחק הרבה, מחייה גרוסמן את דמותה של אישה בשר ודם, אווה פאניץ'-נהיר, ואת קורות חייה היוצאות דופן. בספר שמה וֶרָה, וכפי שגרוסמן מתאר אותה בדברי התודה שבסוף הספר, היא הייתה ידידתו הקרובה, אישה שנהפכה "סמל ליכולתו של אדם לשמור על צלם אנוש בתנאים הנוראיים ביותר".

אווה פאניץ-נהיר, כותב גרוסמן, "הייתה אישה ידועה ונערצת ביוגוסלביה". כתבו עליה ספרים, והיא הייתה, כאמור, "לסמל של אומץ כמעט על-אנושי".

אלמלא קראתי את אחרית הדבר, לא הייתי מאמינה כי וֶרָה, לא אווה, תיתכן.

אין בכך כדי להקטין את דמותה של האישה האמיתית, אלא כדי לתהות אם הרומן שלפנינו עושה צדק לא עם אווה, אלא עם וֶרָה, ואתה עם הדמויות האחרות שבספר – בתה נינה, נכדתה גילי, שהיא הקול המספר, וחתנה רפי, שאותו אימצה כבן עוד לפני שהתאהב בבתה.

ארבע הדמויות שגרוסמן מצייר בספר, עוצמת הרגשות שלהן, היחסים שלהן עם עצמן ועם זולתן, קיצוניים כל כך, עד שקשה לפרקים להאמין להן. שוב – לא כדמויות בשר ודם, אלא דווקא כדמויות ספרותיות, בדויות.

הן חריפות וחדות בעוצמות כאלה עד שנדמה כאילו הן מפיקות אנרגייה מחשמלת במובן הקטלני. אפשר כמעט לומר עליהן שהן מיתולוגיות בקיצוניות ובטוטליות שלהן. המעשים וההתנהגויות שלהן פשוט בלתי אפשריים, לא במציאות העבר הרחוקה, הקיצונית מעצם טבעה, אלא במציאות הלכאורה עכשווית שבה ברומן שלפנינו הורים חושפים בפני ילדיהם את האינטימיות הכי סודית שלהם; שבה אהבות אינן מצייתות לכללים האנושיים המוכרים; שבה הכול סופי, מוחלט, מרחיק לכת, חוצה כל גבול אפשרי וממשיך אל מעבר לבלתי אפשרי.

נכון, גרוסמן תיעד ברומן מהלכים "אמיתיים", כלומר – כנראה שלפחות בחלק מהזמן – אירועים שהתרחשו במציאות. הוא מתאר התנהגויות שאכן קרו בעולם האמת. ובכל זאת, ברומן "אמת" נחווית לפרקים כלא-אמת. כאילו יש פה הגזמה, כמעט הייתי מעזה לומר – רגשנות יתר, כלומר – סנטימנטליות.

המימרה "מיטב השיר – כזבו" פועלת כאן, לטעמי, אבל בהפוך. הדיוק ההיסטורי אינו תורם לתחושה שאין כאן כזב.

יחד עם זאת, אי אפשר להתכחש לכוחו של הרומן. קודם כל, הוא קריא מאוד. התקשיתי להניח אותו. הוא מסקרן. לכל אורכו ברור שיש סוד שעתיד להתפענח, והגילוי לא מאכזב, הוא מרעיש, ומותיר את הקורא שקוע במחשבות ובהתלבטויות שנוגעות בענייני מוסר ויחסי אנוש.

מאחר שאני מתעבת ספוילרים, לא אפרט שום קו בעלילה שעלול להסגיר משהו מהמתח, מהתרתו ומהמשמעויות העמוקות הנלוות אליו.

עלי להודות כי קריאת הרומן עוררה בי בעיקר סקרנות לקרוא את הספר התיעודי שגרוסמן ציין באחרית דבריו, Two Loves and One War of Eva Panić Nahir.

כמו כן, עלי להודות כי הוקל לי כשקראתי בדברי התודה של גרוסמן כי הסופרת והמתרגמת דינה קטן בן ציון יעצה לגרוסמן "בכל מה שנוגע לשפות הסרבית והקרואטית, וגם להדהוד שלהן בעברית – העברית של ורה – כשהן משתברות בה". אם מומחית כמוה בענייני השפות הללו עזרה לגרוסמן, אות הוא שכך בדיוק נשמעת ורה כשהיא דוברת עברית. אפילו שמו של הספר מרמז על שיבושיה האופייניים, וכאן עלי להודות בעוד דבר: השיבוש הזה, "אתי החיים משחק הרבה", לא משך את לבי. אלמלא מסירותי לכתיבתו של גרוסמן, ייתכן שהיה אפילו מרתיע אותי מקריאת הרומן שלפנינו, כי הוא עורר בי חשדנות מסוימת, שנרגעה רק כשהתחוור לי שהוא אכן אופייני ומדויק.

האם לקרוא את הספר? בהחלט כן. למרות ההשגות, לא כדאי לוותר עליו.


אחרי הצפייה בסרט התיעודי על אווה ועל בתה, התחזקה תחושתי שהפער בין הדמויות האמיתיות לבדויות אינו מיטיב עם יצירי רוחו של הסופר. ממליצה לא לצפות בסרט לפני שקוראים את הספר!

7 thoughts on “דוד גרוסמן, "אתי החיים משחק הרבה": האם יש כזב באמת”

  1. הי עופרה, רציתי להזמינך לקרוא את סיפורה המלא של אוה נהיר, שהייתה חברתי בשבע שנות חייה האחרונות, כפי שהוא מופיע אצלי באתר. בטוחה שהחומרים ישלימו עבורך את הסיפור במלואו מה גם שהסיפור האיתי מורכב וקשה מן הפרוזה של גרוסמן.
    http://idits.co.il/he/%D7%9E%D7%99%D7%94%D7%99-%D7%95%D7%A8%D7%94-%D7%92%D7%99%D7%91%D7%95%D7%A8%D7%AA-%D7%A1%D7%A4%D7%A8%D7%95-%D7%A9%D7%9C-%D7%92%D7%A8%D7%95%D7%A1%D7%9E%D7%9F-%D7%90%D7%AA%D7%99-%D7%94%D7%97%D7%99%D7%99%D7%9D-%D7%9E%D7%A9%D7%97%D7%A7-%D7%94%D7%A8%D7%91%D7%94-%D7%A1%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%94-%D7%94%D7%90%D7%9E%D7%99%D7%AA%D7%99-%D7%A9%D7%9C-%D7%90%D7%95%D7%94-%D7%A4%D7%90%D7%A0%D7%99%D7%A5-%D7%A0%D7%94%D7%99%D7%A8/

  2. הקריאה ברוב ספר לא זרמה לי כל כך. הכל הרגיש לי מוקצן מידי לטוב ולרע, התקשיתי להזדהות עם הדמויות.
    רק בחלק האחרון חשתי יותר אותנטיות בספר, דברים התחילו להסתדר ולהיראות מציאותיים יותר. ועדיין – משהו צרם לי, לא התחברתי עד הסוף.
    האמת שאני המומה שהסיפור מבוסס על דמויות אמיתיות, אין לי ספק שהדרמה בחיים היתה מתונה יותר.
    אגב בעיית עריכה קטנה? גילי מבינה שאימה לא הניקה אותה מעולם, והנה בסוף הספר היא חושבת על אימה "מהשדיים האלה ינקתי".

    1. להיפך. היא לא אומרת את זה על אמא שלה. הציטוט המלא הוא ״כלום ופתאום, אני חושבת, פתאום וכלום. משני השדיים האלה ינקתי.״

  3. אהבתי את הרשימה שלך. העוצמה שהדמויות חוות הזכירה לי במידה מסוימת את "שתיים דובים", את ההליכה עד הסוף (הרעבת התינוק עד למותו). בספרו של גרוסמן
    אמהות נוטשות את בנותיהן מאונס או מרצון, אם כי בסיום יש פיוס וחסד (האם הטוטליות של הדמויות אכן מאפשרת פיוס שכזה?). אותי הרומן לא סחף. לאורך הקריאה הרגשתי שהיחסים בין הדמויות לא היו טבעיים, אלא נכתבו מתוך רצון להאדיר את התעלומה שנפתרת רק לקראת הסיום.

השאר תגובה