Shall I compare thee to a summer’s day סונט 18

תרגום: עופרה עופר אורן

תרגום: אבי הסנר וגיל הראבן, מתוך "ויליאם שייקספיר הסונטות", הוצאת דביר

תרגום: אריה סתיו מתוך הספר "סונטות שייקספיר, הזמן הנס, חומק אל נצח כגנב", הוצאת דביר

תרגמה: אנה הרמן

9 thoughts on “Shall I compare thee to a summer’s day סונט 18”

  1. יקירתי, בעיני – גרסה מושלמת וחתרנית לשיר. מרשים איך הצלחת להעביר את רוח השיר במשלב עכשווי. ולשון זכר – שאפו!

  2. נהדר. עופרה׳לה. תרגומך יפה ונהיר מכולם. אותו רני יכולה להביא לתלמידי ולהיות בטוחה שהם יבינו את הנאמר.

    נשלח מה-iPhone שלי

השאר תגובה