סימון דה בובואר: נכתב עליה כי הנשים חייבות לה הכול. מדוע, אם כך, חשה מרומה?

השעה עשר לפני הצהריים. זה עתה גמרה את סידורי הבוקר שלה. אין מי שיסיח את דעתה, שיתבע ממנה תשומת לב, שירותים, הקשבה: היא גרה לבדה. כך, מאז ומתמיד. עכשיו היא מתיישבת ליד שולחן הכתיבה שלה, בחדר האורחים הגדול, המוצף אור שמש, שמשמש לה גם חדר עבודה. על השולחנות הפזורים בחדר מונחים חפצי נוי שאספה במסעותיה בעולם. עד השעה אחת תכתוב ברצף, בלי שום הפרעות, ואז תצא לפגוש חברים. בחמש בדיוק תחזור לכתיבה, בדירתה שברובע  מונפרנס בפאריז, או אצל ידידה לחיים, ז'אן פול סרטר, הפילוסוף הנודע, שגר במרחק חמש דקות הליכה ממנה.

היא סימון דה בובואר, מחברת הספר המין השני, שראה אור בשנת 1947. הספר עצום הממדים – אורך שני כרכיו בעברית יותר מאלף עמודים  – היה לציון דרך בחשיבה הפמיניסטית המודרנית.

המין השני
ידיעות ספרים, לעברית: שרון פרמינגר

"גבר מוגדר כיצור אנושי. אישה – כנקבה. וכשהיא נוהגת כבן אנוש, טוענים נגדה שהיא מחקה את הגבר," כתבה דה בובואר, וגם: "נשים אינן נולדות נשים, אלא נהפכות לנשים," וקבעה בכך את האבחנה בין מין למגדר. תנאים חברתיים, התכחשות ליכולותיהן של נשים, שלילת זכויותיהן, את כל אלה בחנה בניתוח היסטורי, כלכלי, סוציולוגי, אנתרופולוגי, ספרותי ופסיכולוגי, תקפה את מה שכתב פרויד על המיניות הנשית, והציבה בפני קוראיה מראה משקפת לעיוות הבלתי נתפס: ראיית המגדר הנשי, המונה לפחות מחצית מהאנושות, כמין האחר.

המין השני היה ספר שעיצב את המציאות. הוא היה מקור של השראה וכוח לנשים רבות. "הוא שינה לי את החיים!" אמרו עליו רבות. כמובן שגם הותקף קשות. אמרו על המחברת שהיא לא מסופקת, קרה, נימפומנית, פאלית, נשים שנתפשו קוראות אותו בשנות החמישים והשישים נחשבו חתרניות.

סימון דה בובואר כתבה גם יצירות פרוזה – שבעה רומנים שעל אחד מהם, המנדרינים זכתה בפרס גונקור, לימדה, הייתה פעילה נגד מלחמת צרפת באלג'יריה. הישגיה היו כאלה שבמותה, בשנת 1986, הכריזה כותרת בעיתון: "נשים, אתן חייבות לה הכול!"

ועם זאת, ולמרבה התמיהה, כתבה דה בובואר בערוב ימיה שמבחינתה, ההישג החשוב ביותר בחייה היה הקשר שלה ארוך השנים, עד ליום מותו, עם סרטר.

הם לא נישאו, לא חיו באותו בית, לא הולידו ילדים. מלכתחילה ערכו ביניהם הסכם: אהבתם היציבה לא תמנע מהם פרשיות אהבה אחרות. היא הסכימה. ייתכן שמבחינתה סרטר רק נהג לפי הדפוסים הבורגניים שהכירה. כך נהג אביה. כך נוהגים גברים. אלה הזכויות הטבעיות שלהם. ההבדל במקרה שלה: הם יהיו שווים. כלומר – גם היא תוכל לנהוג כרצונה. אכן, כך היה. הם דיווחו זה לזה על התנסויותיהם, עודדו, תמכו, תיארו את מעשיהם, והיא אף עזרה לו למצוא לעצמו נשים. ובכל זאת, בתוך השוויון שקבעו להם, נראה שסרטר היה שווה הרבה יותר. היו לו אינספור פרשיות אהבים. גם היא נטלה לעצמה חירויות, גם עם נשים, אבל הקשרים שלה היו ממושכים ועמוקים יותר. בכתביה, באוטוביוגרפיה שלה, בספרה "מכתב פרידה מסרטר" שראה אור ב1981, שנה אחרי מותו, ניכר שסבלה מקנאה.

עשרים ואחת שנה לפני מותה, התראיינה דה בובואר לעיתון "פריז רוויו". הכתב שאל מדוע כתבה שהיא "נדהמת לגלות עד כמה היא מרגישה שרומתה."

"יש הסוברים שאת רואה בחייך כישלון," הוא אומר, בעצם – שואל.

היא מכחישה זאת, ומסבירה: "אני מדברת על הנערה בת השבע עשרה שחלמה בכפר ליד עץ הערמון על מה שתעשה בהמשך חייה. עשיתי כל מה שרציתי, כתבתי ספרים, למדתי, אבל בכל זאת רימו אותי, כי לעולם לא יהיה יותר מכך."

אכן.

טור על סופרות באקס נט

8 thoughts on “סימון דה בובואר: נכתב עליה כי הנשים חייבות לה הכול. מדוע, אם כך, חשה מרומה?”

  1. לא מזמן סיימתי לקרוא בפעם השנייה את הרומן עב הכרס של דה-בובואר הנקרא "המוזמנת". בפעם הראשונה קראתי אותו לפני הרבה שנים. אני מתכננת לקרוא אותו פעם שלישית. לא תורגם לעברית אבל אלה שאינם קוראים צרפתית יכולים לקראו באנגלית. ברור הוא שזה רומן על בסיס אוטוביוגרפי והוא אף מוקדש לאישה המשמשת כמודל לצלע השלישית ברומן. תוך חיפוש בגוגל כדי לדלות מידע על האישה הנ"ל נתקלתי בפרטים על ספר מאת ביוגרפית אוסטרלית שנפטרה לא מזמן אשר כתבה מחקר שנראה לי מאוד רציני על חיי סרטר-דה בובואר ושם יש הרבה מידע בנוגע לחיי האהבה הלא קונבנציונליים שלהם.
    Tete-a-Tete: The Tumultuous Lives and Loves of Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre [Anglais] [Broché]
    Hazel Rowley (Auteur)
    וכאן יש מאמר שמסכם את הספר ונותן פרטים על המהומות שגרם ועל שתי המהדורות שלו, המצונזרת והלא מצונזרת:
    http://www.nytimes.com/2011/03/20/arts/hazel-rowley-59-biographer-of-20th-century-figures-dies.html?_r=0
    איך שלא יהיה, הרומן הנקרא "המוזמנת" מרתק ביותר מכל הבחינות. דה-בובואר היא סופרת גדולה. כל הרומנים האחרים שלה שקראתי גם הם השאירו אותי חסרת נשימה. חבל שהרגישה שהחיים רימו אותה. היא גם רימתה לא מעט. לפי ספר אוטוביוגרפי שכתבה אחת מתלמידותיה, ביאנקה, דה-בובואר "העבירה" אותה לבן הזוג, סרטר, אחרי שימוש אישי שעשתה בה, דפוס שחזר על עצמו כמה וכמה פעמים עם תלמידות אחרות. ביאנקה שיקמה את חייה בעמל רב (עברה גם טיפול אצל לאקאן), נישאה והקימה משפחה, נפטרה בשנת 2011 (נולדה ב-1921). אגב, היא בת דודתו של הסופר ג'ורג' פרק.
    ספרה של ביאנקה, במקור:
    Bianca Lamblin,
    Mémoires d’une jeune fille dérangée,
    Balland, 1993

    http://www.amazon.fr/M%C3%A9moires-dune-jeune-fille-d%C3%A9rang%C3%A9e/dp/2715809948
    הספר תורגם לאנגלית תחת הכותר A Disgraceful Affair:
    מאמר ביקורת על התרגום:
    http://www.nytimes.com/1996/04/14/books/the-odd-couple.html
    http://www.amazon.com/Disgraceful-Affair-
    Beauvoir-Jean-Paul-Lamblin/dp/1555532519

      1. תודה, עופרה. אחרי ששלחתי את התגובה, נזכרתי בראיון עם דה-בובואר בטלוויזיה שבו היא מצהירה שחייה הם הצלחה. החיים מרמים את כולם, כנראה, כולל את הענקים שבינינו…

השאר תגובה